Перевод "electrical engineering" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение electrical engineering (илэктрикол энджиниэрин) :
ɪlˈɛktɹɪkəl ˌɛndʒɪnˈiəɹɪŋ

илэктрикол энджиниэрин транскрипция – 30 результатов перевода

- Your light was on till late last night.
- Got an electrical engineering exam the day after tomorrow.
You have to study regularly, throughout the year.
СЛУШАЙ, ТЫ ЧТО-ТО ПОЗДНО ВЧЕРА ЛЕГ
ПОСЛЕЗАВТРА ЭКЗАМЕН ПО ЭЛЕКТРОНИКЕ
НАДО РЕГУЛЯРНО ЗАНИМАТЬСЯ ВЕСЬ ГОД ТЫ РАЗДЕЛИ ВСЮ ПРОГРАММУ НА 365 ЧАСТЕЙ
Скопировать
This is for you:...
Important international company seeks, on behalf of the Italian Reliant... an electrical engineering
~ Good knowledge of English.
Это для тебя:
крупная международная компания ищет, через итальянского поверенного, квалифицированного инженера-электроника.
- Хорошее владение английским.
Скопировать
Have you decided what university you're going to?
Me, electrical engineering.
- Great, you're our idol.
Вы уже решили, на какой факультет поступить?
Я буду на электротехнику. -
- Поздравляю, ты наш кумир.
Скопировать
So right here was where ERL was.
That would have been the entrance over there next to the uh, electrical engineering McCullough building
As you walk in, you come in, you walk down the hallway, down here.
Это было там же где и ERL.
Это мог бы быть вход рядом со зданием инженера электроники МакКулога (McCullough).
Вы прогуливаетесь здесь, подходите к зданию, проходите через холл прямо сюда.
Скопировать
He mastered everything from computer coding to surveillance software.
And, finally, David Retts, PhD in electrical engineering.
Nothing about this is making me want to bask.
Он устроил всё, от компьютерного кода до программы слежения.
И, наконец, Дэвид Рэттс, доктор электротехники.
Не вижу ничего услаждающего.
Скопировать
You made this?
Yeah, I'm only three credits short of my master's degree in electrical engineering.
Wow. How does it work?
Это вы сделали?
Да, мне осталось сдать три зачёта, и я получу диплом инженера-электротехника. Ого.
И как это работает?
Скопировать
Also, your no treat for the gene pool.
Petra's extra degree in electrical engineering means your skillset as an electrician won't be much missed
What's going on?
Да и гены у него тоже не блеск.
Петра - квалифицированный инженер-электрик. Похоже, второй электрик нам не понадобится.
Что случилось?
Скопировать
I don't understand.
Your mother had access to your electrical engineering books.
That doesn't mean anything.
Я не понимаю.
У твоей мамы был доступ к твоей книге по электротехнике.
Это ничего не значит.
Скопировать
You could have killed yourself.
Lucky for you, you took that electrical engineering course in school.
Mr. Wakefield worked as an electrician for years.
Ты мог убить себя.
К счастью, в школе у тебя был курс электротехники.
Мистер Вейкфилд работал электриком много лет.
Скопировать
He wanted a change.
Your son graduated with a degree in Electrical Engineering.
That's right.
Он хотел перемен.
Ваш сын получил образование электротехника?
Правильно.
Скопировать
And by exceptional, you mean, like, uh, I don't know, decrypting weapons-satellite codes?
Electrical Engineering.
Or running away from exploding games of Missile Command?
Под выдающимися заслугами, ты имеешь в виду, ну, например декодирование кода спутника нашпигованного оружием?
Это электротехника.
Или побег от взрывающейся игры Missile Command?
Скопировать
Before I knew it, I was walking to the university.
The third research lab of the electrical engineering department.
The door swung open, and there she was.
После этого я ходил в университет.
Третья лаборатория на кафедре электроники.
Дверь распахнулась, и там была она.
Скопировать
It is a done deal.
Civil engineering, computer engineering, electrical engineering, mechanical engineering, computer science
I mean, sure. Why would the university train people who know how to build things like, oh, say, computer systems, power grids, levees?
Вопрос решён.
Больше не обучают на: гражданское проектирование, проектирование вычислительных систем, электро-техническое проектирование, машиностроение, высокие технологии.
Ну конечно, зачем университету обучать людей, которые будут знать как делать... ну, к примеру, компьютерные системы, энергосистемы, плотины?
Скопировать
and show me how they worked.
Mom dreamed of becoming a promising researcher in electrical engineering.
She married the most unspectacular person you could imagine and gave birth to me.
и показывала, как они устроены.
Мама мечтала стать исследователем в области електроники.
Она вышла за никчёмнейшего человека и родила меня.
Скопировать
Then I visited the page of my mom's prestigious university, and sent them the address.
(Here's a kid genius who's really into electrical engineering.)
(He's posting some pretty amazing stuff!
А потом посетил страницу маминого университета и оставил им ссылку.
(Ребёнок-гений в области электроники.)
(Пишет о своих невероятных изобретениях!
Скопировать
- It's beautiful. - It's beautiful.
I work for an electrical engineering firm, son.
We do a lot of commercial and residential contracts.
Там очень красиво.
Моя специальность - электроинженерия.
Я работаю по коммерческим контрактам.
Скопировать
I cry at night.
You said you know electrical engineering?
FITZHUGH: I'm on the phone with the police.
Ночью я плачу от этого.
Ты говорил, что разбираешься в электротехнике?
Я разговариваю по телефону с полицией.
Скопировать
Michael, you have the skills.
Your major is electrical engineering.
You're doing RD on deaf assist devices.
Майкл, у тебя есть навыки.
Ты специализировался в электротехнике.
Ты выполнял исследовательскую работу в области устройств помогающих глухим.
Скопировать
The answer would not come from the study of nature but from a new kind of machine - the computer.
Jay Forrester studied electrical engineering at the Massachusetts Institute of Technology, where he became
And in the 1950s, he built America's early warning system.
Ответ на этот вопрос дала не природа, а новый тип машины - компьютер.
НАСТРОЙКА ПО УМОЛЧАНИЮ Джей Форрестер изучал электротехнику в Массачусетском Технологическом Институте (МТИ), где он стал одним из первых компьютерных новаторов.
И в 1950-х, он создал американскую систему раннего предупреждения.
Скопировать
Listen, boys,
I studied electrical engineering and acoustic wave theory.
I think kirsten and i can handle setting up an old stereo.
Слушайте, мальчики.
Я изучала электротехнику и теорию акустических волн.
Я думаю, что Кирстен и я сможем как-то разобраться со старым стерео.
Скопировать
Maybe we could try grounding you to something.
You have a degree in electrical engineering?
'Cause I don't know how to do that.
Может, получится заземлить тебя.
У тебя диплом электрика?
Потому что я не знаю, как это делать.
Скопировать
Your hidden talents know no bounds, Mr. Jarvis.
Oh, one doesn't spend years in the company of Howard Stark without picking up a thing or two about electrical
Lucky you didn't pick up the clap.
Ваши скрытые таланты не знают границ, мистер Джарвис.
Оу, нельзя провести годы в компании Говарда Старка и не научиться паре вещей в электротехнике.
К счастью, что вы не научились другим вещам.
Скопировать
She said something about someone stealing something from her.
Julie majored in electrical engineering with an emphasis on holography.
You guys see where I'm going with this?
Она говорила что кто-то украл у нее что-то.
Джули была специалистом в электрическом инжиниринге Уделяла много времени голографии.
Вы понимаете к чему я клоню?
Скопировать
- It's all your fault!
"Jane Pica, Dean of the electrical engineering program at U.C. Santa Monica
- and president of Blue Door Consulting... "
- Это твоя вина.
Декан электротехнического инжиниринга в колледж Санта-Моники
И президент Blue Door Consulting...
Скопировать
You're teaching her, so teach me.
I have PhD's in bio-electrical engineering and neural systems.
I mean, what more do you need?
Ты учишь её, так научи и меня.
У меня степень доктора в био-электирческой инженерии и нейронных системах.
Всмысле, что еще нужно.
Скопировать
Only it's not a "he." Look at this.
Elena Silva studied electrical engineering with honors at the University of Sao Paulo.
Also did an automotive residency at an experimental plant in Peru.
Только не он. Смотри.
Елена Сильва изучила электротехнику на отлично в университете Сан-Паулу.
Также закончила ординатуру по автомобилестроению на экспериментальном заводе в Перу.
Скопировать
Your new job includes helping with social media, doing market research, attending software seminars, and training the new low-level intern.
She is an MIT grad with degrees in electrical engineering and computer science.
Tell her how you like your coffee.
По новой должности ты должен помогать с соцсетями, делать исследования по рынку, посещать семинары по ПО, и тренировать нового стажера.
Она - выпускница Массачусетского технологический института с дипломом в электронной инженерии и компьютерной науке.
И расскажи ей о том, какой кофе любишь.
Скопировать
You know that jobs don't come easy for ex-cons, right?
Look, man, I got a master's in electrical engineering, all right?
I'm gonna be fine.
Ты же знаешь, отсидевшим трудно найти работу.
У меня диплом магистра электротехники, ясно?
Все будет отлично.
Скопировать
Say that five times fast.
Graduated from the Air Force Academy with a double major in computer science and electrical engineering
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo.
А теперь попробуй повторить.
Выпускница академии ВВС, двойная степень по компьютерным технологиям и электротехнике.
Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Скопировать
That's it!
I can teach Steve the basics of electrical engineering!
Oh, that's stupid.
Точно!
Я могу научить Стива основам работы с электричеством!
Да не, бред.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов electrical engineering (илэктрикол энджиниэрин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы electrical engineering для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить илэктрикол энджиниэрин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение